Ատելությունը ոչ մի լավ բանի չի բերում, հատկապես մեզ շատ սեր է պետք. մյուզիքլ՝ Պարոնյանի բեմում

Տեսանյութեր

Շեքսպիրյան Ռոմեոն եւ Ջուլիետը մեր օրերում դարձել են Մարիա ու Թոմ եւ վատ շրջապատ ընկել: Դեպքերը զարգանում են Միացյալ Նահանգներում. հերոսները ամերիկացիներ ու պորտուգալացիներ են: Բայց ներկայացման կոնտեքստը նույնքան արդիական է բոլոր ազգերի, այդ թվում՝ մեր իրականության համար: Կիրք ու խելահեղ պարեր, սեր ու սպանություն, հումոր ու ողբերգություն… Պարոնյանի անվան երաժշտական կոմեդիայի պետական թատրոնը հանդիսատեսին ներկայացավ երկար սպասված մյուզիքլով (մեկ գործողությամբ)՝ «Սիրո պատմություն Նյու Յորքում»:

«ՆԵՐԿԱՅԱՑՄԱՆ ԹԵՄԱՆ ՄԵԾ ԿԱՊ ՈՒՆԻ ԱՅՍՕՐՎԱ ՄԵՐ ԻՐԱԿԱՆՈՒԹՅԱՆ ՀԵՏ»

Ներկայացման մտահղացումը եւ բեմադրությունը ՍԱՄՍՈՆ ՄՈՎՍԵՍՅԱՆԻՆՆ է: «Իրավունքի» հետ զրույցում նա ասաց, որ «Սիրո պատմություն Նյու Յորքում»-ը աշխարհահռչակ «Ռոմեո եւ Ջուլիետից» ոգեշնչված ներկայացում է տարբեր աշխարհներից երկու երիտասարդ հոգիների մասին, որոնք սիրահարվում են միմյանց՝ անկախ այն հանգամանքից, որ նրանց շուրջ պատերազմող ավազակախմբեր են, եւ չկա փոխըմբռնում: Ներկայացման մեջ ներգրավված են ավելի քան 85 հոգի՝ դերասանների, նվագախմբի հետ մեկտեղ (դիրիժոր՝ Հարություն Արզումանյան, երաժշտության գործիքավորումը՝ Վահագն Վարդանյանի, խմբավար՝ Շուշան Հովհաննիսյան, երգերի տեքստերը՝ Գեւորգ Դավթյանի, նկարչական ձեւավորումը՝ Գարեգին Եվանգուլյանի, զգեստների նկարիչ՝ Իզաբելլա Սաֆրոնովա):

«Սա Պարոնյան թատրոնում բեմադրած իմ երկրորդ մյուզիքլն է: «Կոշկավոր կատվից» հետո՝ որոշեցինք մեծերի համար էլ մյուզիքլ բեմադրել եւ ընտրեցինք այնպիսի գործ, որը հանրությանը հայտնի է. հիմքում «Ռոմեո եւ Ջուլետ» պատմությունն է: Հատկապես կարեւորում եմ այն, որ մյուզիքլում բոլոր երգերը հայերեն են հնչում:  Ճիշտ էր այդպես, որովհետեւ աշխարհի ցանկացած երկում, երբ արվում է մյուզիքլ, այն հնչում է հենց այդ երկրի լեզվով, հետեւաբար` ինչո՞ւ չլիներ մեր մյուզիքլը հայերեն, ինչը շատ լավ հնչում է եւ սիրուն է», - նշեց բեմադրիչը:

«Սիրո պատմություն Նյու Յորքում» ներկայացման գլխավոր հերոսուհի Մարիա՞ն էր ավելի դժբախտ կամ բախտավոր, թե՞ Շեքսպիրի Ջուլիետը, որն իր սիրեցյալի հետ լքեց աշխարհը, այս հարցին Սամսոն Մովսեսյանը բազմաբովանդակ պատասխան տվեց՝ պահելով մյուզիքլի կուլմինացիայի ինտրիգը հանդիսատեսի համար եւ թողնելով, որ յուրաքանչյուրն ինքնուրույն այդ համեմատությունն անի:

«Չեմ կարող ասել: Ի տարբերություն Ջուլիետի՝ Մարիան ուղղակի այսօր է ապրում, ոչ թե Շեքսպիրի ժամանակներում: Ներկայացման թեման, իրադարձություններն էլ, ինչ կատարվում են այս գործում, մեծ կապ ունեն այսօրվա մեր իրականության հետ, որում ապրում ենք: Ներկայացման ասելիքն այն է, որ ատելությունը ոչ մի լավ բանի չի բերում, միայն սերը կարող է փրկել աշխարհը, որը հատկապես մեզ շատ է պետք», - շեշտեց Ս. Մովսեսյանը:

«ԿԱՐԾՐԱՏԻՊ ԿԱ, ՈՐ ՊԵՏՔ Է ԱՆՊԱՅՄԱՆ ԴՐՍԻՑ ՄԱՍՆԱԳԵՏՆԵՐ ՀՐԱՎԻՐՎԵՆ»

Մյուզիքլը համեմված է թեժ պարերով՝ բեմադրող պարուսույց ԱՐՏՅՈՄ ԳԵՎՈՐԳՅԱՆԻ շնորհիվ: Նա թերեւս կոտրեց այն կարծրատիպը, թե որակյալ մյուզիքլ ստանալու համար՝ դրսից պետք է հրավիրվեն խորեոգրաֆներ:

«Իսկապես, այդ կարծրատիպը կա, որ պետք է անպայման դրսից մասնագետներ հրավիրվեն: Բայց կարծում եմ՝ Երեւանում բավականին տաղանդավոր բեմադրող պարուսույցներ կան: Ուղղակի, պետք է ստեղծել այդ հնարավորությունները, հարթակ տրամադրել, որտեղ կկարողանան աշխատել, եւ վստահ եմ, որ կստանանք էլ ավելի լավ ներկայացումներ», - նշեց Ա. Գեւորգյանը եւ պատմեց այն բարդ աշխատանքի մասին, որտեղ ոչ միայն պարողներն են ներգրավված, այլեւ` նվագախումբը, երգչախումբը, դերասանները:

«Բավականին մեծ մասշտաբ էր: Պետք էր գտնել այն ոսկե միջին աշխատելու ձեւը, որպեսզի կարողանայինք բոլորին միաձուլել մեկ գաղափարի շուրջ ու ստանալ որակյալ արդյունք», - անկեղծացավ բեմադրող պարուսույցը եւ ասաց, որ ինքն անձամբ այսպիսի մեծ մասշտաբային մյուզիքլում դեռ չէր աշխատել:

«Մանկական «Կոշկավոր կատուն» մյուզիքլում եւս աշխատել եմ Սամսոն Մովսեսյանի հետ, բայց այս քանակի ժողովրդի հետ մեկ բեմում աշխատելն ինձ համար առաջին անգամ էր: Գուցե հավաքական ուժերով նման մասշտաբի մյուզիքլներ եղել են, բայց ամբողջովին մեր ներուժով իրականություն դարձնելը, կարծում եմ՝ առաջին անգամ էր: Հույս ունեմ, որ շարունակական կլինի՝ ոչ միայն մեր թատրոնում, այլ նաեւ մնացած բոլոր թատրոններում», - նշեց մեր զրուցակիցը:

«ՄԱՐԻԱՆ ԽԱՌՆՎԱԾՔՈՎ ԼԱՏԻՆԱԱՄԵՐԻԿՈՒՀԻ Է՝ ԷՄՈՑԻՈՆԱԼ, ԿՐՔՈՏ, ԲԱՅՑԵՎ ՋՈՒԼԻԵՏ Է»

Ինչո՞ւ Ջուլիետն ինքնասպան եղավ Ռոմեոյի կողքին, նույնկերպ չվարվեց «Սիրո պատմություն Նյու Յորքում» մյուզիքլի գլխավոր հերոսուհին՝ Մարիան, սպանված Թոմի դիակի առաջ կանգնած, հետաքրքրվեցինք դերակատար օպերային երգչուհի ՆՈՒՆԵ ԳՐԻԳՈՐՅԱՆԻՑ:

«Պարզապես, հանդիսատեսը չգիտի, թե վերջում ինչ է լինում իր հետ: Այո՛, Թոմին մահացավ, իսկ Մարիան ասում է, որ սիրելու է իրեն միշտ: Արդյոք հետո նա ինքնասպան չի լինում, չգիտենք…»,- ընդգծեց Մարիայի դերակատարը:

Հարցին, թե՝ փաստորեն, սիրո բոլոր պատմությունները նույն ավա՞րտն են ունենում, Ն. Գրիգորյանը հույս հայտնեց, որ՝ ոչ:

«Հուսով եմ՝ սիրո բոլոր պատմությունները լավ ավարտ են ունենում, եւ սա ընդամենը «Ռոմեո եւ Ջուլիետ» պատմությունն է, որը ներկայացնում ենք Մարիայի եւ Թոմի միջոցով», - ասաց գլխավոր հերոսուհին, միեւնույն ժամանակ շեշտելով, որ Մարիան, որքան էլ նման է Շեքսպիրի Ջուլիետին, բայց նաեւ իր մեջ ունի շատ ուրիշ բնավորության գծեր:

«Մարիան խառնվածքով լատինաամերիկուհի է՝ էմոցիոնալ, կրքոտ, բայցեւ Ջուլիետ է, որը սիրահարված է ու, ինչպես ասում են, գտնվում է 10-րդ երկնքում: Բավականին հետաքրքիր է մարմնավորել այս կերպարը, որովհետեւ բարդությունները հաղթահարելը շատ հաճելի է»,- մանրամասնեց նա:

Ի դեպ, Նունե Գրիգորյանը, լինելով օպերային երգչուհի, արդեն 9 տարի է աշխատում է նաեւ Պարոնյանի անվան երաժշտական կոմեդիայի պետական թատրոնում, իսկ մյուզիքլի ժանրում սա իր առաջին ելույթն է:

«Խաղացել եմ օպերետներում, բայց մյուզիքլում սա իմ առաջին դերն էր, որը բավականին բարդ էր: Օպերետներից շատ է տարբերվում մյուզիքլը, բայց շատ հաճելի է», - նշեց մեր զրուցակիցը եւ պատմեց, որ մյուզիքլի փորձերը շատ բուռն են ընթացել:

«Ունեինք ե՛ւ պարային հատվածներ, որոնք շատ հագեցած էին, ե՛ւ նվագախմբի հետ աշխատանք, որը շատ բարդ էր, որովհետեւ ստեղծագործությունն իրականում շատ մեծ կազմով նվագախմբի համար է գրված եւ իրականություն դարձնել այսքան փոքր կազմով, շատ բարդ էր: Փորձերն ընթանում էին առավոտյան, անգամ ամռան շոգին մենք աշխատում էինք, որպեսզի հասցնենք հանդիսատեսին մատուցել ճիշտ, գեղեցիկ, հիանալի մյուզիքլ: Փառք Աստծո, կարողացանք հաղթահարել»,- եզրափակելով խոսքը՝ գոհունակությամբ արձանագրեց Նունե Գրիգորյանը:

ՀՐԱՆՏ ՍԱՐԱՖՅԱՆ

https://iravunk.com/sim/?p=266859&l=am/
ՍԻՄ կուսակցության հայտարարությունը երկրում ստեղծված իրավիճակի վերաբերյալ ՍԻՄ նախագահը ընդունեց ՀՀ-ում Բելառուսի դեսպանատան խորհրդականին Հայկ Բաբուխանյան «ֆեմինիզմը, դա քայքայիչ աղանդ է...» Ուր կհասնի հրաժարականների շարքը․ Հաֵյկ Բաբուխանյան Համահայկական գրողների միությունը և «Հայրենիքի Ձայն» թերթի խմբագրակազմը ցավակցում են Հովհաննես Գալաջյանի ընտանիքի անդամներին և մտերիմներին ՀԳՄ նախագահը ցավակցություն է հայտնել Հովհաննես Գալաջյանի մահվան կապակցությամբ ՀԹԳՄ նախագահը ցավակցություն է հայտնել Հովհաննես Գալաջյանի մահվան կապակցությամբ Մահացել է«ԻՐԱՎՈՒՆՔ» թերթի գլխավոր խմբագիրը Խորհրդային Միության փլուզումից հետո մենք անընդհատ կորցնում ենք .Հայկ Բաբուխանյան Ինչ է տեղի ունեցել դեկտեմբերի 20-ին Մոսկվայում կայացած խորհրդաժողովին Ինչ են ծրագրել Նիկոլն ու Ալիեւը․ Հայկ Բաբուխանյան Միջազգային մրցույթ-փառատոնին վարպետ Մնոն կներկայացնի քարակերտ «Հայոց այբուբենը» Власти Армении и Арцаха осознанно сделали так, чтобы арцахцы ушли - Айк Бабуханян Ահա պատճառը, թե ինչու է Նիկոլը սրում հարաբերություններն Աբխազիայի հետ. Հայկ Բաբուխանյան Դրեք ձեր մանդատներն ու դուրս եկեք, ամո՛թ է․ Հայկ Բաբուխանյան Айк Бабуханян: В Армении есть политические лидеры готовые отстаивать армяно — российские отношения и дружбу Հայկ Բաբուխանյանը ընդունեց հայտնի ռուս լրագրող Դարյա Ասլամովային ՍԻՄ նախագահը հանդիպեց Հայաստանի վետերանների միավորման հետ Քննարկվեց երկու Շարժումների համագործակցության հարցը Շարժման կողմից բազմիցս արված նախազգուշացումները սպասվող արհավիրքի մասին, ինչպես նաեւ դրանից խուսափելու մասին մեր նշված ճանապարհները անտեսվեցին Այսօր Հայաստանը դարձել է Արեւմուտքի զոհը. Բաբուխանյանի ելույթը Յալթայի միջազգային ֆորումին Մոսկվայում մեկնարկեց Յալթայի միջազգային ֆորումը Արցախցիներին պետք է թույլ տալ վերադառնալ իրենց օջախները ՍԻՄ 27-րդ  համաժողովը « ՈՒԺԵՂ ՀԱՅԱՍՏԱՆ ՌՈՒՍԱՍՏԱՆԻ ՀԵՏ ՀԱՆՈՒՆ ՆՈՐ ՄԻՈՒԹՅԱՆ» ՇԱՐԺՄԱՆ ԴԻՄՈՒՄԸ ՌԴ ՆԱԽԱԳԱՀ ՎԼԱԴԻՄԻՐ ՎԼԱԴԻՄԻՐՈՎԻՉ ՊՈՒՏԻՆԻՆ