"Дух Армении" стал центром культурного диалога
СоотечественникиНаш собеседник - профессор Самарского государственного института культуры, доктор культурологии Владимир Ионесов, который обнаружил семейную реликвию, ставшую центром культурного диалога.
- Владимир Иванович, Вы приезжали в Ереван презентовать Вашу новую книгу. Расскажите, пожалуйста, о ней подробнее ...
- Это уже не первый мой визит в Ереван, но нынешний визит совпал с презентацией моей книги в доме-музее Сильвы Капутикян. Эта книга повествует об очень популярном во второй половине XIX века сюжете, посвященном духу Армении в облике матери - Армении. История создания этой книги уходит в сугубо домашнюю семейную историю. Дело в том, что долгое время в моем семейном реликварии вещей хранилось ковровое полотно под названием «Дух Армении», которое было создано моей тетей Анной Бахтамян в 1909 году. Долгое время эта вещь лежала в сундучке памятных артефактов, которые достались мне от предков. В 2017 году осенью, в ноябре, в России проводились Дни культуры Армении. Армянская община в Самаре обратилась ко мне, чтобы я подключился и провел какие-то интересные мероприятия. Я сначала был в некоторой растерянности. Думал, что я могу предложить, но потом я вспомнил про этот гобелен, с которым попытался “пообщаться” и расшифровать его смыслы. В нем была заложена очень большая история. Мне захотелось эту историю извлечь и поделиться ею со своими коллегами в рамках Дней культуры Армении в Самаре. И таким образом сложилось так, что визитной карточкой этих дней стал как раз этот гобелен, вокруг которого собралось не только научное сообщество, но и деятели искусства, общественные деятели. И оказалось, что артефакт, вещь может привести в движение большое сообщество людей, которые благодаря этому артефакту находили для себя какие-то новые горизонты для творчества и научных изысканий. И вот таким образом в ноябре в течение порядка десяти дней мы провели цикл различных мероприятий. Это в первую очередь научная конференция, которая называлась «Армения. Притяжение культуры». И кроме этого была большая концертная программа, которая включала различные сценические постановки, музыкальные композиции, была музыкальная гостиная. И в рамках этой музыкальной гостиной был впоследствии издан двойной DVD - альбом с музыкальными композициями в исполнении самарских музыкантов. Туда вошли произведения Спендиарова, Хачатуряна, Комитаса. Но опять же визитной карточкой всего этого музыкального действия был вот этот артефакт.
Так сложилось, что история гобелена стала наполняться новой информацией. Одна история вела к другой, третьей, четвертой. И таким образом получилось, что это вылилось не только в текст статьи, но и в брошюру, которую я назвал «О книгопечатнике Джанике Арамяне и Ане Бахтамян. История одного забытого гобелена». И уже после того, как брошюра была написана, а материал все больше накапливался, я пришел к выводу, что пора написать уже большую книгу. Таким образом родилась эта книга под названием «Память вещи. Дух Армении в образах и сюжетах забытого артефакта».
- Вы сказали, что с этим сюжетом связаны многие истории. К каким основным выводам вы пришли в итоге их изучения?
- Когда я пытался проанализировать сюжеты, знаки и различные образы данного артефакта, конечно, мне пришлось погрузиться в достаточно большой фактологический, исторический материал, чтобы проследить какую-то линию повествования. Дело в том, что каждый сюжет, связанный с «духом Армении», а этот сюжет был в XIX веке очень популярным, отображал не только общенациональную идею, но и еще различные семейные истории, которые были очень важны для тех людей, которые создавали этот гобелен или этот карпет. Когда я попросил своих ереванских коллег попытаться кое-что перевести из тех надписей, которые здесь содержатся, мне прислали две интересные статьи, которые были изданы в ежедневной газете «Волна» в Новой Джуге. Там в 2012-2013 годах появились эти две статьи, которые рассказывали о том, как этот сюжет вообще появился и откуда. Выяснилось, что создателем этого сюжета является Джаник Арамян. Это очень интересный человек, который сегодня почти забыт в Армении. Джаник Арамян – книгопечатник, публицист, мыслитель, сподвижник армянского образования. Родился он в 1820 году недалеко от Константинополя в небольшом городке Измит. В 1846 году он создал типографию в Константинополе, где печатал учебные пособия для армянских детей и занимался различной просветительской деятельностью. В 1846 году переехал в Париж. А в 1859 году Джаник Арамян создал собственное издательство и стал печатать различные произведения просветительского характера армянских авторов. Но основная направленность была связана со школьным образованием. И вот в 1860 году выходит учебник, который он назвал «Учебный класс для армянских детей», в котором были размещены 236 иллюстрации, в том числе выполненные Джаником Арамян. Среди них две иллюстрации как раз касались рассматриваемого нами сюжета. 6 августа 1861 года в газете «Париж» была помещена статья Арамяна с его гравюрой. И Арамян предложил армянскому сообществу широко пропагандировать этот сюжет, потому что через него дети могут воспринимать армянскую историю. Он говорил, что в каждой армянской семье должна была висеть эта картина, потому что, глядя на нее, можно зафиксировать всю драматичную историю Армении. И во второй половине XIX века эта картина была необычайно популярна. Каждая семья пыталась каким-то образом создать эту картину. Это могло быть ковровое полотно либо картина, созданная масляными красками. Были самые разные вариации, и в этой книге как раз о них тоже говорится.
- Что символизирует наклонившаяся женщина?
- Это женщина - символ матери - Армении. На фоне изображены разрушенные армянские города, из них шесть - это столицы древней Армении. Нижняя черная часть говорит о пепелище, об очень сложных, катастрофических событиях в армянской истории. Там есть и следы бойни, сражений. Но вместе с тем, несмотря на все это, рука держит крест- символ веры. Он непоколебим. Он остался при всех вызовах, всех драматических событиях. Кроме того, в этой картине закладывается не только какая-то национальная идея, а еще личностная, сугубо индивидуальная история автора этого полотна. Каждая женщина пыталась свои переживания, биографические какие-то даже моменты отобразить вот в этом полотне. Я долго не мог понять, что означает вот эта надпись «Хачмач» на полотне. Это не столица, это небольшая деревня недалеко от Шуши, где как раз родилась моя тетя Анна Бахтамян. Она отобразила на полотне свое местечко, где родилась. Я этого не знал.
Здесь также просматриваются и гора Арарат, и армянские церкви, храмы. Мне пришлось сравнивать один гобелен с другим, с третьим, четвертым. И многие детали, которые здесь плохо прорисованы, открывались через прочтение других картинок. Сложность состояла еще в том, что внизу есть аббревиатура. И очень трудно было определить, что это означает. Я обращался к разным экспертам, и мне сказали, что это что-то личностное. Когда женщина создавала ковровое полотно, она обязательно в нем отображала что-то из семейной истории. Либо это имена святых, либо имена каких-то близких, дорогих людей. Когда я попытался это все расшифровать, у меня сложилось некое предложение: «Дар Александру оригинальна картина, чтобы облегчить боль». Это очень важно, потому что ковровое полотно облегчало боль, тоску по родине. В основном этот сюжет был популярен не самой в Армении, а в диаспоре у людей, которые вынуждены были переселиться в силу различных причин. И вот как раз это полотно писалось в Самарканде. И тоска по родине заставила Анну Бахтамян в 1909 году создать это полотно. Ее мужа звали Александр. Мне кажется, именно это послание здесь закодировано. Но это, конечно, гипотеза. Это я могу только предполагать.
- Презентация Вашей книги неслучайно состоялась в доме- музее Сильвы Капутикян. Расскажите, почему Вы там ее провели?
- Да, действительно. Так получилось, что музей Сильвы Капутикян и данный гобелен, а также книга перекликаются через этот сюжет, о котором мы сейчас с вами говорим. Дело в том, что когда мои ереванские коллеги посетили музей Сильвы Капутикян, увидели там знакомый сюжет и прислали мне фотографию. Оказалось, что Сергей Параджанов подарил Сильве Капутикян это ковровое полотно. Мой гобелен имеет размер 65 на 55 сантиметров, он небольшой по размеру, а подарок Сергея Параджанова Сильве Капутикян более масштабный. Он висит на самом видном месте в доме-музее Сильвы Капутикян. И поэтому мне показалось, что будет очень уместным провести презентацию именно там. Подобные сюжеты можно встретить и в Армении в каких-то бутиках, где продают ковры, карпеты, в музеях. Они были очень популярны именно во второй половине XIX века и в начале XX. Вообще в период, когда происходили какие-то драматические, кровопролитные события, этот сюжет становился необычайно популярным. Потому что женщина, когда создавала это полотно, изливала свою боль. Она пыталась облегчить те страдания, которые выпали на ее долю. Это как некая арт-терапия.
Это был действительно символ спасения. Есть такой факт, что в 1881 году Абдул-Гамид - турецкий султан издал приказ, чтобы конфисковать все изображения, связанные с матерью - Арменией, и уничтожить их.
Сила этого изображения была настолько мощной,что она вдохновляла поэтов, писателей, философов, художников, музыкантов. И это сильнее, чем какое-то оружие. Это не просто сила искусства, как раз через этот гобелен она себя ярко заявляла в истории Армении. Думаю, если каждая семья немножко покопается в своей генеалогии, найдет от бабушек, прабабушек сюжет того времени, который в каждой семье так или иначе присутствовал. Я за дни пребывания в Ереване в антикварных магазинах обнаружил два таких сюжета. Один 1904 года, второй - 1956 года. В этой книге я собрал доступные мне более 40 образцов таких карпетов. Они как раз там показаны. Некоторые изображения выходили за пределы коврового полотна и были связаны, например, с различными серебряными украшениями... Недавно мне удалось побывать на острове Святого Лазаря в монастыре, где находится центр мхитаристов. И у них тоже есть эта картина. Поэтому, как видите... Вроде бы сундучок с семейными реликвиями, а он привел в движение всю культурную реальность, которая вокруг него складывалась. И диалог прошлого и современности породил совершенно новую реальность. Все это бы не появилось, если бы не было вот этого артефакта. Поэтому здесь есть еще один очень важный момент - на самом деле любая памятная вещь позволяет нам сегодня обогатить современность, извлечь какие-то новые смыслы.
Я завершаю свою книгу таким небольшим фрагментом, который хочу привести, чтобы было понятно. Вот здесь я как раз пишу, что «несмотря на то, что это все прошлое, вместе с тем нельзя слепо зацикливаться на прошлом, застревать в обидах и унынии. Нужно искать, находить и формировать новые знания, полезный опыт для преодоления того, что нас разделяет. Прошлое существует не для того, чтобы его оплакивать или им восторгаться. У него другое предназначение. Прошлое как наследие и пережитой опыт служит условием духовного преобразования настоящего, оно расширяет границы культуры для знания, понимания и миротворчества. Как говорил Рерих, камни прошлого есть ступени в будущее. Мир никогда не был и не будет для человека совершенным. Но это всегда дает возможность что-то менять, а следовательно шанс сделать жизнь хотя бы немного лучше. И здесь, быть может, самое главное, выражаясь словами Осипа Мандельштама, не терять так называемое шестое араратское чувство, как пишет Мандельштам. Чувство притяжения горой. Ведь горы созданы не для того, чтобы нас разделять, но чтобы на них взбираться и быть ближе к небу, у которого нет границ и злобы, и где солнце одно на всех». Вот примерно такая важная концовка, как мне кажется, для того, чтобы представить эту книгу.
- Владимир Иванович, расскажите, пожалуйста, о ваших дальнейших творческих планах.
- Эта книга и вообще «Дни культуры Армении в Самаре» подвигли меня к более пристальному изучению смысла и природы вещи в культуре. Поэтому после того, как эта книга была написана, появилось еще несколько работ, которые связаны с пониманием того, как предметный мир воздействует на человека. Может быть, это уже не связано напрямую с Арменией, но тем не менее, у меня недавно появилась новая монография, которая называется «Люди и вещи. То, что мы создаем, и то, что создает нас». Но я бы хотел, чтобы то, что было разработано, собрано, изучено, нашло продолжение и в армянской культуре сегодняшней, современной. Потому что действительно, как мне показалось в общении с моими коллегами, этот сюжет уже сильно забыт. О нем мало кто помнит. И вот о Джанике Арамяне, который создавал этот сюжет, тем более. Думаю, что будет продолжение того, о чем я писал в этой книге. Сама армянская культура для нас является кладезем таких идей и источником творчества.
- Вы упомянули об армянском сообществе в Самаре. А насколько активна армянская диаспора в Самаре и хранит ли молодежь какие-то армянские традиции или уже постепенно это забывается?
-В Самаре есть две армянские организации, которые занимаются пропагандой армянской культуры. И надо сказать, что армянская культура в Самаре присутствует очень ярко и в образовательном пространстве, и в научном, и в художественном. В рамках армянской общины есть центр армянского творчества, где детей обучают армянскому языку. Я с ними лично очень тесно сотрудничаю, и они тоже предоставляют свои площадки для того, чтобы можно было пропагандировать армянскую культуру, историю, наследие. Поэтому Самара объединяет большое количество заинтересованных в продвижении армянской культуры людей, причем самых разных национальностей.
Беседу вела Заруи Бабуханян