Ագաթա Քրիստիի «Տասը փոքրիկ նեգրեր» վեպը Ֆրանսիայում վերանվանել են
Արխիվ 16-20
Ագաթա Քրիստիի «Տասը փոքրիկ նեգրեր» դետեկտիվ վեպի վերնագիրը փոփոխության է ենթարկվել՝ այժմ Ֆրանսիայում գիրքը կվաճառվի «Նրանք տասն էին»,անվանումով»,- հայտնում է RTL ռադիոկայանը՝ վկայակոչելով գրողի ժառանգորդ Ջեյմս Փրիչարդին:
Գրքում նկարագրված իրադարձությունները տեղի են ունենում Նեգրական կղզում, որտեղ օգոստոսի սկզբին տասը մարդ է լինում: Սյուժեի զարգացման հետ նրանք մեկը մյուսի հետեւից սպանվում են, եւ յուրաքանչյուր մահվան հետ անհետանում են փոքրիկ նեգրերի ճենապակյա արձանիկները:
«Երբ գիրքը գրվում էր, լեզուն այլ էր, եւ օգտագործվել են բառեր, որոնք այսօր մոռացված են: Պատմությունը հիմնված է հանրաճանաչ ոտանավորի վրա, որը Ագաթա Քրիստին չի գրել: Ես համարյա համոզված եմ, որ բնօրինակի անվանումը երբեք չի օգտագործվել ԱՄՆ-ում: Մեծ Բրիտանիայում այն փոխել են 1980-ական թվականներին, եւ այսօր մենք այն փոխում ենք ամբողջ աշխարհում»,- ասել է Փրիչարդը, հայտնում է ՌԻԱ Նովոստին:
Նա կարծում է, որ Ագաթա Քրիստիին «դուր չէր գա, եթե ինչ-որ մեկը վիրավորվեր իր բառախաղերից»:
«Մենք չպետք է օգտագործենք այնպիսի տերմիններ, որոնք կարող են ինչ-որ մեկին վիրավորել, այդպես մենք պետք է վարվենք 2020 թվականին»,- հավելել է Քրիստիի ժառանգը:
Գիրքը նոր վերնագրով արդեն վաճառվում է Ֆրանսիայում: Գրքի արժեքը գրախանութների Fnac ցանցում 5,6 եվրո է:
Ավելի վաղ մի շարք երկրներում բողոքների ու անկարգությունների ալիք էր բարձրացել Մինեապոլիս քաղաքում ոստիկանության կողմից աֆրոամերիկացի Ջորջ Ֆլոյդի մահվան հետեւանքով: Մարդիկ բողոքում էին ռասիզմի եւ սեւամորթների հանդեպ խտրականության դեմ: Բողոքի ցույցերի արդյունքում մի շարք արտադրողներ վերանվանեցին իրենց այն ապրանքները, որոնք ընկալվում էին որպես «ռասիստական»: