КОРОТКО

​​​​​​​Асель Уразаева. Радует теплое гостеприимство армянского народа

17.11.2017 20:45 АРМЯНСКИЙ МИР
​​​​​​​Асель Уразаева. Радует теплое гостеприимство армянского народа

По роду своей деятельности послы, дипломатические работники всегда оказываются на виду. А вот как и чем живут их семьи, чем увлекаются, что их беспокоит и что радует? Представляем вашему вниманию интервью с супругой посла Республики Казахстан в Армении Асель Уразаевой.

 

- Существуют ли, на Ваш взгляд, различия между супругой дипломата и другими женщинами?

 -Дипломатическая служба, являясь одним из старейших видов деятельности, достаточно строго регламентирована и имеет устоявшиеся традиции. Например, одним из важных критериев для дипломата при направлении в другую страну является его семейное положение. Находясь в загранкомандировке, супруга дипломата осуществляет и семейные, и служенные обязанности, хотя и не направлена официально для работы. Ей также приходится быть официальным представителем своей страны, оставаясь при этом «надежным тылом в доме и быту» своему супругу, выполняющему в это время государственные задачи. Мне кажется, в обязанностях супруги дипломата одновременно сочетаются такие понятия, как честь, долг и… удовольствие (ведь приятно узнавать новую страну и культуру, когда это – часть работы).

Главное, что отличает супругу дипломата от иных женщин, по моему мнению, – нужно всегда быть готовой к перемене мест, ускоренному налаживанию семейного быта на новом месте, вливаться в новый круг общения, но при этом сохранять правила традиционного воспитания своих детей. Ну и, конечно, через несколько лет неминуемо следует расставание со страной, которую ты уже полюбила.

 - Сложно ли быть супругой посла?

 - Хочу сразу пояснить, что функции супруги посла намного шире и ответственнее, чем может показаться сначала, поскольку посол является главой дипломатической миссии. Сюда относятся: обязательное участие во многих протокольных мероприятиях, в благотворительной деятельности и помощь в организации культурных вечеров и национальных праздников.

Для меня такие обязанности кажутся интересными, дающими толчок к широкому культурному развитию, в глобальном смысле, и повышению кругозора. Знакомство с деятелями культуры другой страны – художниками, музыкантами, артистами, а также посещение исторических и современных памятников или общение внутри дипломатического корпуса всегда желанны и оставляют приятные воспоминания.

 

 - Были ли случаи, когда Вы помогали супругу в решении какого-либо дипломатического вопроса?

 - Нужно строго разделять работу политическую и культурную. Мои обязанности определены в официальном статусе при организации мероприятий неполитического характера – благотворительных акций, налаживании дружеских отношений внутри дипломатического корпуса и с местными представителями. В рабочих вопросах посольства мой супруг сам принимает решения.

 

 -Что Вы считаете главным достижением жизни? Что бы Вы хотели изменить в жизни?

 - Жизнь такая многогранная, что задумываешься над тем, что же самое главное. Как для матери, безусловно, важным достижением в жизни считаю рождение наших детей и сохранение семьи в традиционном смысле. Несмотря на наши переезды, какие-то амбиции по карьерному росту, рождение троих детей – это радость и ответственность перед собой и своей судьбой, и смысл Жизни вообще.

Пребывание вдали от родных мест, родных и друзей – все это часть нашей жизни и с этим нужно считаться, нравится или нет. Хотелось бы, конечно, как любым восточным людям, почаще видеться с родными, дети растут и нуждаются в их внимании. Очень радует, что с мая месяца функционирует прямой рейс между Астаной и Ереваном, и это значительно облегчает наше общение с близкими на родине, хотя бы один-два раза в году удается посетить родину.

 - Вы не пожалели, что приехали в Армению? Что Вам больше всего нравится в Армении? Сильно ли изменились Ваши представления об Армении и армянах после приезда в нашу страну?

 - Мы приехали в Армению примерно полтора года назад. Скажу совершенно искренне, что наша семья довольна пребыванием здесь. В первую очередь, радует теплое гостеприимство армянского народа, мягкий климат, вкусная кавказская кухня и сохранение здесь общей языковой и культурной среды. Мы можем спокойно общаться на русском языке, не боясь, что нас не поймут, ходить в театры и кино, смотреть передачи и разделять при этом общие взгляды на традиционные ценности - все это вы можете встретить и в нашей стране, за что мы благодарны нашей прошлой общей истории.

При первой же возможности всей семьей мы стараемся посещать исторические и культурные достопримечательности Армении. Летом у нас была незабываемая поездка на самую длинную канатную дорогу Татева и удивительный подвесной мост в Хндзореске.

Благодаря нашим поездкам и общению лучше узнаешь Армению, радует открытость и готовность местных жителей помочь и рассказать о своей земле. Чувствуется их любовь и гордость за свою родину. Стараешься запомнить наиболее характерные выражения о стране, и одно из самых красивых, по моему мнению, является: «Армения – это музей под открытым небом».

 -Видите ли Вы сходство между двумя нашими странами? И в чем Вы видите различия?

 - Большое сходство в менталитете граждан наших стран, полагаю, возможно благодаря нашей общей истории: мы выросли на одних фильмах, читали одинаковые книги и самое главное, что мы слышали и тянулись друг к другу. Конечно, многое поменялось в странах за последние 25 лет, и мне трудно погружаться в сравнительный анализ, потому что у каждой страны свое развитие и свои культурные особенности. Но, судя по тому, что есть желание наших государств жить в общих союзах, мы остаемся близки и интересны друг другу.

  -  Чем отличается армянская женщина от казахской, а в чем они схожи?

 - Казахстанские и армянские женщины схожи в том, что умело сочетают ведение семейного быта, традиционного воспитания детей и реализации себя в профессиональном плане. Обязательным является получение высшего образования для девушек и желание получать его не только на Родине, но и за рубежом. Так же, как и в армянских семьях, родители видят в своих детях продолжателей национальных традиций и создание молодыми людьми семьи на основе таких традиций. Хотя, признаться, казахи чуть более космополитичны в этом вопросе. В Армении я увидела, какое большое внимание и заботу уделяют детям их мамы и бабушки. И в этом мы схожи. Да и женщины проводят свою жизнь в окружении семьи, детей, родных и близких. Возможно, в казахских семьях стараются иметь больше детей, чем в Армении – в среднем, трех-четырех.

 - Сейчас у нас активно обсуждается вопрос принятия закона «О семейном насилии» по европейским лекалам, который неоднозначно воспринимается в нашем обществе. Как в Вашей стране обстоят дела в этой области, есть ли подобный закон? Как Вы думаете, семьи разных народов одинаковы или же имеются национальные особенности в семейных традициях?

 - Конечно же, у разных культур – разные традиции!

Начну с того, что семейно-бытовое насилие не имеет национальной либо религиозной отнесенности, не зависит от уровня доходов или образования. Это, скорее, психологическая проблема и проблема совместимости людей. В 1998 году Казахстан присоединился к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин при Комиссии ООН, и в 2009 году был принят закон «О профилактике бытового насилия». По последним изменениям, внесенным летом 2017 года, статью о побоях вернули из Уголовного в Административный кодекс РК, по которому нарушитель наказывается штрафом либо административным арестом сроком до 15 суток. Изменения были сделаны для повышения защиты женщин, поскольку за бытовое насилие стали меньше привлекать к ответственности, так как дела о семейных скандалах относятся к делам частного порядка: жертва сама должна искать свидетелей, доказательства, а это не всегда представляется возможным.

Наверное, нужно упор делать на процесс воспитания молодежи и обеспечения образования. Это снизит значительно уровень насилия, хотя и не решит проблему полностью. Не менее важны спокойствие в стране и благополучие народа. А семейные традиции и национальные особенности – это передающиеся из поколения в поколение знания по воспитанию детей и ведению семейного хозяйства, но они не имеют ничего общего с насилием и тиранией. Всем матерям и женам хочется пожелать семейного счастья и взаимоуважения.

 - Какие армянские традиции Вам нравятся, а какие для Вас кажутся странными?

 - Странным может казаться все, чего нет в твоих традициях, но надо уметь с уважением относиться к любому обычаю других народов, если, конечно, это не идет вразрез с общепринятыми сегодня нормами морали и права. Лично для меня забавной и интересной кажется армянская традиция с широким «празднованием» появления первого зуба у младенца. У казахов большее внимание уделяется первому шагу в жизни ребенка, которому посвящают древний ритуал с перерезыванием пут (разноцветной ленты вокруг ног) у ребенка уважаемым, крепко стоящим на ногах человеком. Обряд называется «тусау кесер». Мне кажется важным не только сохранить, но и передать наши традиции молодым поколениям.

 - В каких странах Вы сопровождали Вашего супруга, и какое делаете сравнение с Арменией?

 - Первой страной пребывания для нашей семьи была Россия, где я совмещала впервые семейную жизнь с учебой и близким знакомством с культурой другой страны. Это несомненно оказало большое влияние на мое восприятие окружающего мира и людей. Затем была командировка в Болгарию, которая тепло приняла нас, оставив приятные воспоминания и друзей в этой стране. Особо благодарна тому, что каждая страна обогащает твой внутренний мир не только знаниями, но и психологическим опытом, и каждая страна и культура своей уникальностью занимает в твоем сердце свое особое место. Уверена, что такое место имеет и Армения.

 

 - Вы уже говорили, что кулинария является Вашим хобби. Нравится ли Вам армянская кухня, и есть ли сходство между казахскими и армянскими блюдами?

 - У нас в Казахстане популярна кавказская кухня и, приехав в Армению, я дегустирую такие интересные блюда, о которых, к сожалению, не знают в нашей стране. Сходство между кухнями наших стран только в использовании базовых продуктов: различного вида мясо, мучные и хлебные продукты, овощи и другое. Но способы приготовления очень разнятся. Например, армянская кюфта и хапама. Мы из тех же продуктов готовим манты. Любимые блюда наших детей – спас и жингялов хац. Особенно мне нравится в последнем, что используются различные травы, собранные на природе.

 

 - Расскажите о Ваших детях, чем они занимаются, что любят?

 - Наверное, главной заботой при переезде в новую страну у дипломатов в отношении детей является поиск и адаптация их в подходящей школе, новая среда и психологическое состояние в новом коллективе. В нашем случае этот переход был быстрым, но плавным. Все трое из наших детей обучаются в армянских школах с русским или английским языками обучения. У дочери в школе изучают еще армянский и китайский языки, дополнительно она посещает музыкальную школу по классу фортепиано. Приятно видеть, как она пытается совмещать музыкальные традиции казахской и армянской фортепианной школы. С детьми мы любим гулять в ереванских парках, посещаем музеи и стараемся планировать поездки по достопримечательностям на всей территории Армении.

 - Где Вы успели побывать в Армении за время Вашего пребывания? Что еще хотели бы посмотреть?

 - За первый год пребывания в Армении мы постарались посетить все крупные исторические места: Гарни и Гегард, Джермук, Горис и Татев, Севан, Цахкадзор и другие. Одним из недавних мест посещения были окрестности осеннего Дилижана. В ближайших планах есть желание поучаствовать в кулинарном туре по армянским деревням. С удовольствием жду новых впечатлений.

Благодарю за вопросы.

 

Реклама